50 CLAVES ....

Gramática

50

CLAVES

INGLÉS

"Librería AVALON 2000"

* LIBRERÍA Avalon 2000 *

* LIBRERÍA Avalon * www...

LONDON

LONDON
* The BIG Ben * LONDON

"Kew Gardens"

"Kew Gardens"
"Kew Gardens" - LONDON

SINOPSIS / contra*portada

Este libro no está pensado para competir ni con “libros de texto”, ni con libros de GRAMÁTICA INGLESA de 500 u 800 páginas, dirigidos a estudiantes y profesores universitarios.

Esta es una obra más sencilla dirigida a estudiantes y/o profesores de la E.S.O. y BACHILLERATO que deseen tener aglutinadas en 1 tomo las numerosas REGLAS y EXCEPCIONES de Morfología y Sintaxis que se hayan “desperdigadas” a lo largo de las más de ochenta lecciones que pueden comprender los estudios de

Primaria - E.S.O. - Bachillerato.

Por su estructura y cuadros sinópticos os será de

FÁCIL comprensión.

Por sus 30 páginas de “Special Difficulties”,

desearíais haber podido consultarla tiempo ha.

Sus “ÍNDICES”

General y Alfabético

os harán FÁCIL la búsqueda.

Su listado titulado “50 PASOS”

estructura la enseñanza del idioma

en 50 pasos progresivos

de menor a mayor dificultad.

La información que en los ANEXOS

se facilita sobre INGLATERRA e IRLANDA

también os será de gran utilidad. * * *

ISBN + Depósito Legal + Registro Propiedad Intelectual

Registro PROPIEDAD Intelectual (VA-226/2007) (Madrid-2061/2008) * ISBN 978-9991-696-5 * Depósito Legal: SE-701/2012.

TodoE-book / 11 € (Febr 2012)/ 7 € (Ag 2015)

E-book /Febrero 2012 (11 €)
Agosto 2015 (7 €uros) (TEXTO en blanco-negro)

HUECO separación

* * ** * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * * ************************************************************************************************************

lunes, 11 de marzo de 2013

* SPECIAL DIFFICULTIES * I - II


Special DIFFICULTIES
- for SPANISH speaking people -


Por una parte, todos y cada uno de los idiomas llevan implícitas dificultades relacionadas con su escritura, dicción y sintaxis.

Por otra parte, las dificultades “extra” que tengan un alemán, un griego, un chino o un ruso serán inherentes a las DIFERENCIAS propias entre su idioma materno y el idioma INGLÉS.

El “Capítulo 50” de este libro - “50 claves de Gramática Inglesa” - está pensado desde el punto de vista de personas de habla HISPANA.

I )     De lo primero que nos podemos encontrar es que en inglés se utilice un VERBO que NO es el que nosotros utilizamos; por ejemplo, el verbo “to BE” = “ser-estar” en vez de:

ESPAÑOL
INGLÉS
TENERMi hermana TIENE 28 años.
To BE  My sister IS 28 years old.
“           -  Yo TENGO hambre.
To BE -  I AM hungry.
“           -   Ellas TIENEN frío.
To BE -  They ARE cold.
LLEGARNosotros LLEGAMOS tarde.
To BE  - We WERE late.
HACER -   HACE frío.
To BE -  It IS cold.
HABER (impersonal) -  HAY niebla.
To BE -  It IS foggy.


II )   Otro caso bastante común es que el idioma inglés utilice DOS o más PALABRAS VERBALES diferentes cuando nosotros solamente usamos “una”. 

a)  Un caso típico es nuestro verbo “HACER” para él cuál en inglés se usan dos palabras: “to DO” y “to MAKE”.  Su regla principal es usar “MAKE” si lo que hacemos es crear – confeccionar – fabricar – elaborar – componer – efectuar – producir ... y “DO” cuando lo que hacemos es en sentido general o indeterminado.   Pero no siempre es así:-


HACER –     Ella ha HECHO sus deberes.
To DO -        She has DONE her homework.
“           -     Nosotros HACEMOS la compra.
“ -        -        We DO the shopping.
“           -  Yo hago el fregadero (= yo friego)
“ -        -         I  DO the washing-up.
“           -   El hace la plancha (= él plancha)
“ -        -         He DOES the ironing.
“           -   Tú haces las labores del hogar.
“ -        -         You DO the housework.
“         -  Vosotras hicisteis un montón de ...
“ -        -         You all DID a lot  of things.
“           -   ¡YO lo HAGO lo mejor que puedo!
“ -        -         I  DO my best !
“           -   ¡ HAZ algo!
“ -        -         DO something!
“           -   ¡ HAZlo bien!
“ -        -         DO it well !
“           - Estoy HACIENDO un ejercicio de   
“ -        -    I am DOING an English exercise

* SPECIAL DIFFICULTIES * III - IV

ESPAÑOL
INGLÉS
HACER  -  ¡HACEDme un favor!
To DO  -  DO me a favour!
“            -  ¡HAGAMOS deporte!
“ -        -   Let’s DO sport!
“            - ¡HAZte el pelo! (arréglate el pelo)
“ -        -   DO your hair!
“            - ¡HAGAMOS negocios!
“ -        -   Let’s DO business!



HACER  -   El HIZO un esfuerzo.
To MAKE -   He MADE an effort.
“            -   Mi abuela HIZO un pastel
“ -            -  My grandmother MADE a cake.
“            -  Estoy HACIENDO una estantería
“ -            -  I am MAKING a bookshelf.
“            -  ¡Por favor, HAZ la cena!
“ -            -  Please, MAKE the dinner!
“            -  Mi hija HACE progresos.
“ -            -  My daughter MAKES progress.
“            -  Yo he HECHO un error.
“ -            -   I have MADE a mistake.
“            -  Te voy a HACER una oferta.
“ -           - I am going to MAKE you an offer
“            -   ¡HAZ una llamada telefónica!
“ -            -    MAKE a call !
“            -   ¡ No HAGAIS ruido!
“ -            -    Don’t MAKE noise!
“            -   ¡ HAGAMOS un esfuerzo!
“ -            -    Let’s MAKE an effort!
“           -  Permíteme HACER una sugerencia
“ -            -    Let me, to MAKE a suggestion.
“           -     ¡HAGAMOS un viaje!
“ -            -    Let us MAKE a journey!



III )   Otros verbos que entrañan cierta dificultad son verbos  tales como: QUERER – PRESTAR – GANAR – ESPERAR - LLEVAR.

QUERER -  Ella me QUIERE.
To LOVE -     She LOVES ME.
“             -   Yo QUIERO comer.
To WANT -    I WANT to eat.
PRESTAR -  Yo te PRESTO mi libro.
To LEND –      I LEND my book to you.
“               -  ¡ PRESTAME tu libro!.
To BORROW -  BORROW me your book!.
GANAR -     Ella GANÓ un premio.
To WIN  -      She WON a prize.
“           -     El GANA 1.000 € al mes.
To EARN -      He EARNS € 1,000 a month.
ESPERAR – Estoy ESPERANDO a mi madre.
To WAIT – I am WAITING for my mother.
“              -  ESPERO aprobar.
To HOPE -      I HOPE to pass my exams.
“              -  ESPERO verle hoy.
To EXPECT -  I EXPECT to see him today.
“             –  ESPERO con placer sus noticias.
I LOOK forward to hearing from you.
LLEVAR – Ella LLEVA pantalones vaqueros.
To WEAR - She WEARS jeans.
“            – Ella LLEVA un bolso rojo.
To CARRY – She CARRIES a red bag.


IV )   Asimismo, a la hora de traducir de español a inglés, tendremos que saber cuál es - en inglés -  la palabra exacta que mejor describe lo que deseamos expresar:

INFORMAR
To INFORM – to tell – to notify
To  REPORT (on something)           (intransitive)
INFORMARse de ...
To  INQUIRE into …                       (reflexive)
DARSE CUENTA de …        (mirando)
To  NOTICE
“-                                       (razonando)
To  REALIZE

* SPECIAL DIFFICULTIES / V - VI *

GRITAR       =  hablar en voz alta con alguien que está lejos.
To  SHOUT
GRITAR       =  de dolor – por miedo
To  SCREAM
LLORAR       =   lagrimas salen de los ojos por pena o dolor.
To  CRY
SUSURRAR  =   cuchichear – hablar en voz baja
To  WHISPER
MURMURAR =   refunfuñar – quejarse para uno mismo.
To  MUTTER



 V )   Por otra parte, también muchas veces, nos encontraremos con que UNA PALABRA en inglés tiene DIFERENTES  PALABRAS en español entre las cuales tendremos que saber escoger en cada caso concreto:

To ORDER
Poner en orden            (colocar debidamente)
“ -
Dar ordenes      (ordenar a alguien hacer algo)
“ -
Disponer – mandar
“ -
Pedir encargar mercancías – coche – comida
“ -               away
Despedir- echar (decir a alguien que se vaya)
“ -                 in
Mandar entrar  -  traer
“ -                out
Mandar salir
To CALL  -  She is CALLED “godmother”.
A ella la LLAMAN “madrina”.
“ -           -  Tomorrow I will CALL you.
Mañana te VISITARÉ.
To HOLD – Please, HOLD this bottle!
Por favor, SOSTÉN – agarra esta botella!
“-             - The party will be HOLD today.
La fiesta se CELEBRARÁ hoy.
To SAVE –  Good SAVE the queen!
¡Que Dios SALVE a la reina!
“-          - He SAVES some money each moth
Él AHORRA algo de dinero cada mes.


VI )  En ingles hay palabras que tanto pueden hacer la función de SUBSTANTIVOS como de VERBOS:

a)        La mayoría de las veces el significado será OBVIO:

FISH         -  I love FISH !
PEZ /PESCADO - ¡Me encanta el PESCADO!
To FISH    -  They FISH a lot!
PESCAR            -  Ellas PESCAN un montón.

b)       Pero a veces los significados difieren algo o pueden llegar a ser DISPARES:

BOOK       -  I have bought a BOOK.
LIBRO   -      Yo he comprado un LIBRO.
To BOOK  -  I have BOOKED a single room.
RESERVARHe RESERVADO una habitación.
TRAIN     -   I used to travel by TRAIN.
TREN   -       Yo solía viajar en TREN.
To TRAIN -  Athletes TRAIN everyday.
ENTRENARLos atletas ENTRENAN todos los días.
NOTICE    -  He saw an important NOTICE.
AVISO   -      El vio un AVISO importante.
To NOTICE  - Did you NOTICE her dress?
PERCATARse ¿Te percataste de su vestido?
MIND       -  Her MIND is strong.
MENTE -        Su mente es fuerte.
To MIND -Do you MIND me opening the door?
MOLESTAR - ¿Te molesta que abra la puerta?
STAND–There were many STANDS at the market
ESTANTEpuesto – kiosco – tablado – soporte
To STAND – He cannot STAND her.
AGUANTAR – soportar / estar de pie